Syv nye stipendiater på ILOS

ILOS kunne 1. september ønske hele syv nye stipendiater velkommen til instituttet. Vi ba dem fortelle litt om bakgrunnen sin, hva som vil være fokus for arbeidet deres og hva de liker å bruke fritiden sin på.

Marlene Andresen

Bildet kan inneholde: person, nese, smil, kinn, hud.
Marlene Andresen
(foto: privat)

Jeg har en bachelorgrad i Engelsk litteratur fra Falmouth University, og en mastergrad i Allmenn litteraturvitenskap fra Universitetet i Oslo. Før jeg fikk (drømme)jobben som stipendiat på ILOS jobbet jeg bl.a. som vitenskapelig assistent for forsknings- og utdanningssatsingen Literature, Cognition and Emotions (LCE).

Avhandlingen min vil utforske forholdet mellom tekst og leser i lys av grensepoetikk, narratologi og kognitiv teori. Jeg er særlig interessert i å undersøke hvordan narrative perspektiver og komposisjon i modernistisk litteratur utgjør en liminal grensesituasjon mellom tekst og leser. Prosjektet er knyttet til den nyoppstartede prosjektgruppen Border Reading ved ILOS. Jeg er også medlem av Literature, Cognition and Emotions (LCE).

Når jeg ikke leser eller driver med forskning liker jeg å være kreativ; jeg er glad i å sy, strikke og bake. Under koronapandemien har jeg også blitt bitt av «surdeigsbasillen», og baker brød nesten hver helg. Vi får se hvor mye tid det blir til det nå!

Solomeia Bagautdinova

Bildet kan inneholde: klær, smil, kinn, yttertøy, kjeve.
Solomeia Bagautdinova
(foto: privat)

I got my bachelor’s degree in Czech Language and Literature (St Petersburg State University, Russia) in 2010 and my master’s degree in Slavonic Philology (St Petersburg State University, Russia) in 2012. I wrote my thesis about contemporary Czech fairy tale. After that I worked in the Consulate of Czech Republic for 5 years, and then continued my education in Informatics (National University of La Plata, Argentina), where I studied mathematics and the basics of programming until 2021.

The languages I speak are Russian, English, Spanish, Czech, Slovene.

My PhD project is dedicated to the category of mood in Russian. The aim of the project is to analyse the transitional cases of use and how other grammatical parameters (aspect, time) can influence the modal shades of mood. The project should use methods of formal semantics.

I usually spend my free time with family and friends, my hobbies are yoga and gardening. I love travelling and I am looking forward to knowing Norway better!

Damjan Božinović

Damjan Bocinovic (fot:privat)
Damjan Božinović
(foto: privat)

I was born in 1992 in Montenegro. From 2011 to 2014, I studied English at the University of Ljubljana, Slovenia. After obtaining my Bachelor's diploma, I realized that I am more interested in literature than in grammar, so I decided to pursue this career path. For this reason, I enrolled in Comparative Literature Master's programme at Utrecht University in 2015. I graduated in 2018—in my final thesis, I explored the novels by several post-Yugoslav authors. This topic in particular was my choice because it enabled me to write about the region where I come from and make a contribution to the field of (post-Yugoslav) memory studies.

At ILOS, I will be exploring the present and future of post-Yuoglsav identity, as observed through the prism of novels written after the violent breakup of Yugoslavia. By looking at the works of art produced by authors who migrated to the Western Europe and the US, I will attempt to answer these questions — what is Yugoslav-ness today? Do former Yugoslavs still share a common identity? Where does this identity stand in relation to other national and regional identities? What is the role of art in general in constructing and preserving these phenomena?

When I'm not reading, I like to cook for my friends, play the guitar, and spend as much time as possible in the nature. This being said, I'm incredibly excited to be in Norway and I'm looking forward to everything this wonderful country has to offer.

Kaja Evang

Bildet kan inneholde: briller, panne, nese, briller, smil.
Kaja Evang
(foto: privat)

Jeg har en variert bakgrunn med studier i historie, idehistorie, filosofi, pedagogikk, lingvistikk, levende språk (fransk, engelsk), og døde språk (latin, gresk, sanskrit, med flere). Jeg har mastergraden min i engelsk språk fra ILOS. Jeg har jobbet snart 10 år i ungdomsskolen som lærer og etterhvert lektor, der jeg har undervist i engelsk, norsk, fransk, tysk, samfunnsfag og KRLE.

Jeg er knyttet til MULTIWRITE-prosjektet til Hildegunn Dirdal. Jeg skal samle inn longitudinelle data og drive korpuslingvistikk på elevtekster i både norsk, engelsk og fremmedspråk. Mitt prosjekt fokuserer på "clausal and phrasal complexity".

Fritiden, i den grad man har det når man har barn og mann og hunder og hus (og marsvin!), bruker jeg på å lese bøker, gå turer, spille Pokémon Go, gå i operaen, spise god mat og drikke god vin, reise (når det er lov), trene, strikke, og følge med på sport (sykkel, sjakk, fotball, håndball). Men noe av det jeg liker aller best er egentlig å sitte stille i sola.

Mats Haraldsen

Bildet kan inneholde: person, panne, hår, kinn, smil.
Mats Haraldsen
(foto: privat)

Jeg har to mastergrader fra UiO, en i fransk litteratur og en i allmenn litteraturvitenskap. I tillegg har jeg studert spanskspråklig litteratur og latin. Mine faglige interesser er skjønnlitteratur på romanske språk, samt minnestudier og kognitive litteraturstudier.

Mitt doktorgradsprosjekt dreier seg rundt den franske forfatteren Georges Perec (1936-1982) og hans minner fra andre verdenskrig. Perec var bare et barn da han mistet begge sine foreldre under krigen, og hans minner om dem og krigsårene er derfor uklare og mangelfulle. Gjennom minnestudier (spesielt det som kalles «postmemory») og kognitivvitenskap vil mitt prosjekt undersøke hvordan Perec behandler og utforsker disse vage minnene ved å tilnærme seg dem gjennom en rekke forskjellige litterære fremgangsmåter.

Jeg har to små barn, så når jeg ikke er på jobb bruker jeg som oftest tiden sammen med familien min. Ellers er jeg glad i trene, spesielt å løpe og sykle. Har jeg ellers litt tid til overs, er jeg veldig glad i å lese, både skjønnlitteratur og faglitteratur.

På Sbertoli Nielsen

Bildet kan inneholde: person, panne, hår, kinn, hake.
Pål Sbertoli Nielsen
(foto: privat)

Jeg er fra Oslo, med norsk far og argentinsk-katalansk mor, men snakket mer engelsk enn spansk i oppveksten. Etter BA i filosofi og identitetsreise til Buenos Aires, begynte jeg spanskstudiene på ILOS i 2007, der jeg etterhvert også var studiekonsulent i fem-seks år. Deretter tok jeg PPU og master i spansk språk, og jobbet som lærer på vgs i spansk og 'Kommunikasjon og kultur' i fire år. Etter halvannet år med pandemiskole, dødsfall i nær familie, og skriving av totalt ni  prosjektbeskrivelser i helger og ferier, er jeg veldig glad for å være tilbake på UiO og å få fordype meg i en forskerutdanning.

I prosjektet mitt vil jeg analysere hverdagslige samtaler på spansk og norsk, og sammenligne bruken av visse tilbakemeldingssignaler (responspartikler, lyttelyd). Både masteroppgaven min og tidligere forskning antyder at det kan være betydelige forskjeller i hvilke typer som foretrekkes og i hvordan de fortolkes, på tvers av språk men også langs sosiopragmatiske variabler. Prosjektet kan berøre forholdet mellom prosodi, semantikk og (tverrkulturell) pragmatikk, gi innsikt som er relevant for didaktikk i begge språk, og være av generell interesse for alle som vil overkomme kommunikative utfordringer i tverrkulturelle relasjoner.

På fritiden min er jeg for det meste sammen med samboer og guttene våre på 6 og 4 år, i nabolaget, hos slekta, eller på jakt etter naturopplevelser. Eldstemann begynte nettopp på Montessoriskolen, og vi snakker gjerne sammen om de lange linjene i verden og menneskehetens utvikling, og tuller med språk. For å koble ut det analytiske sinnet liker jeg volleyball, tennis og Kung Fu, men de etterfølges som regel av Netflix. Og så må jeg si noe om musikk, for det elsker jeg! Jeg spilte trommer i melodisk metalpunkband i oppveksten, men nå går det mest i lytting og sang, i alle sjangre.

Niamh O'Dowd

Bildet kan inneholde: fottøy, shorts, bein, anlegg, tre.
Niamh O'Dowd
(foto: privat)

I grew up in the UK and read English and French at the University of Exeter, graduating in 2017. Following some years working at home and in France, I moved to Spain in 2019 to teach English and to take a Master's in English Applied Linguistics from the Universidad Autónoma de Madrid. In Madrid, I learnt the things and met the inspiring people that led me to Oslo for a PhD.

The focus of my work at ILOS is on figurative language and thought in multimodal discourse, specifically the role of metaphor in shaping perceptions and attitudes towards the climate crisis and related environmental issues. I am interested in how figurative combinations of images and words are used to construct awareness-raising and activist discourses in particular, the emotional and affective dimensions of visual and multimodal metaphoric frames, and how they can impact the way individuals' reason about and respond to specific environmental issues such as plastic pollution. I am joining a research initiative led by Ljiljana Šarić on figurative language in crises contexts, which explores the uses and effects of figurative tropes such as metaphor in various representations of crises across discourse genres, and how they shape collective and individual emotions and attitudes towards the represented events.

I love to spend my free time outdoors, doing sports and outdoor activities such as running, hiking, cycling, climbing and skiing. I also enjoy exploring places for wild swimming spots and on a chilled-out day, reading in the park or in a cosy cafe.

Av Ragnhild Norheim Førland
Publisert 5. okt. 2021 11:54 - Sist endret 5. okt. 2021 11:58