TRANS3110 – Oversettelse til fremmedspråket
Beskrivelse av emnet
Timeplan, pensum og eksamensdato
Kort om emnet
Innføring i oversettelsesstrategier ved oversettelse av både allmennspråklige og fagspråklige tekster fra morsmålet til fremmedspråket.
Hva lærer du?
Øke studentens selvinnsikt mht. språklige begrensninger når det gjelder oversettelse til fremmedspråket. Utvikle løsningsstrategier.
Opptak og adgangsregulering
Studenter må hvert semester søke og få plass på undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du søke opptak til våre studieprogrammer, eller søke om å bli enkeltemnestudent.
Forkunnskaper
Obligatoriske forkunnskaper
Emnet forutsetter høy tospråklig allmennkompetanse og to emner i oversettelse og tolking
Undervisning
Seminar med gruppearbeid .
Adgang til undervisning
Dersom du har gjennomført og fått godkjent obligatorisk undervisning, har du ikke krav på ny undervisning. Dersom du har fått undervisningsopptak til emnet, men ikke har gjennomført eller fått godkjent obligatorisk undervisning, har du rett til ny undervisning når det er ledig kapasitet.
Eksamen
Tre oppgaver må være levert for å bestå kurset. Karaktervurdering på grunnlag av to av de tre oppgavene.
Eksamensspråk
Du kan besvare eksamen på norsk, svensk, dansk eller engelsk. Søknad om engelsk oppgavetekst sender du til kontaktpunktet for emnet.
Karakterskala
Emnet bruker karakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er stryk. Les mer om karakterskalaen.
Begrunnelse og klage
Adgang til ny eller utsatt eksamen
Tilrettelagt eksamen
Søknadskjema, krav og frist for tilrettelagt eksamen.
Evaluering av emnet
Vi gjennomfører fortløpende evaluering av emnet, og med jevne mellomrom ber vi studentene delta i en mer omfattende evaluering.
Annet
Kurset kan ta imot maks 25 studenter (2 grupper) på grunn av begrensning i antall programvarelisenser. Emnet er obligatorisk i profesjonsstudiet i oversettelse og tolking.