Les textes suivants ont été …
Les textes suivants ont été mis dans la boîte sur la porte de mon bureau (NT729):
- Traduction en FM et en norvégien (avec les pages qui manquaient) de Chrétien de Troyes Philomena [on lit du vers 1270 à la fin].
- Rutbebeuf, « C'est de la pauvretei Rutebeuf » avec traduction, notes et variantes
- Philippe de Mézières, l'Estoire de Griseldis [on lit tout ce qui suit le vers 2451 jusqu'à la fin].
- Les Cent nouvelles nouvelles, la XIe nouvelle, avec variantes et mes commentaires.
- Fraçois Villon, « Ballade des dames du tempds jadis », avec commentaires.
- Chrétien de Troyes, Perceval (li Contes del graal), mise en prose de 1530 [on lit à partir de la ligne 9 de la page 544].
Le plan est de terminer Philomena, de lire Rutebeuf et de commençer Philippe de Mézières le 7 décembre. Le 14 décembre on va terminer Philippe de Mézières, lire Villon et lire la mise en prose du Conte del graal de Chrétien de Troyes.
Publisert 5. des. 2007 13:47
- Sist endret 15. des. 2007 12:05