Les textes suivants ont été …

Les textes suivants ont été mis dans la boîte sur la porte de mon bureau (NT729):

  • Traduction en FM et en norvégien (avec les pages qui manquaient) de Chrétien de Troyes Philomena [on lit du vers 1270 à la fin].

  • Rutbebeuf, « C'est de la pauvretei Rutebeuf » avec traduction, notes et variantes

  • Philippe de Mézières, l'Estoire de Griseldis [on lit tout ce qui suit le vers 2451 jusqu'à la fin].

  • Les Cent nouvelles nouvelles, la XIe nouvelle, avec variantes et mes commentaires.

  • Fraçois Villon, « Ballade des dames du tempds jadis », avec commentaires.

  • Chrétien de Troyes, Perceval (li Contes del graal), mise en prose de 1530 [on lit à partir de la ligne 9 de la page 544].

Le plan est de terminer Philomena, de lire Rutebeuf et de commençer Philippe de Mézières le 7 décembre. Le 14 décembre on va terminer Philippe de Mézières, lire Villon et lire la mise en prose du Conte del graal de Chrétien de Troyes.

Publisert 5. des. 2007 13:47 - Sist endret 15. des. 2007 12:05