Las interjecciones dicen más que mil palabras

Las palabras que se usan para expresar sentimientos, reacciones e impresiones se llaman interjecciones. Las interjecciones se muestran muy claramente en el lenguaje coloquial, y se usan varias veces en una conversación. Son esenciales para mostrar los sentimientos y las reacciones de los hablantes, para dar retroalimentación en una conversación, para saludar y para despedirse.

De hecho, son tan esenciales que el filósofo medieval Tomás Efurt las definió como “Aquella parte de la oración que determina al verbo o al adjetivo, expresando los afectos o movimientos del alma”. Así, son movimientos del alma ya que expresan tanto con tan pocas palabras.

Son también bastantes especiales en el sentido de no se comportan de la misma manera como por ejemplo los verbos o los adjetivos ya que son invariables y no desempeñan ninguna función en la oración gramaticalmente. Las interjecciones pueden ser palabrotas o eufemismos de tipo joder o jolín, apelativas en forma de ¡hola! o ¡chao!, o interrogativas como ¿eh?. También pueden expresar comprensión de lo oído, como ¡ah!, un deseo como ¡ojalá!, sorpresa o asombro como ¡uy!, y mucho más. Las onomatopeyas también son interjecciones, pero se distinguen ya que son imitaciones de sonidos. Unos ejemplos de onomatopeyas son ¡zas! y ¡miau!.

Como ya dicho, las interjecciones se manifiestan en gran medida en el lenguaje coloquial y oral, y por eso tienen gran papel en el lenguaje juvenil. Para analizar el uso de las interjecciones hay que analizarlas dentro de un corpus oral. En este trabajo buscamos comparar el uso de las interjecciones en una serie ficticia con un corpus auténtico. Queremos investigar si el uso se diferencia en alguna manera o no, y más que nada cómo se ha intentado recrear algo tan natural como el uso de las interjecciones. Queremos usar conversaciones que han grabado jóvenes madrileños entre 2002 y 2007, un proyecto conocido como el COLAm (El Corpus Oral del Lenguaje Adolecente). Es un corpus auténtico y real, y sirve como comparación a la serie Skam España, la cual es una serie ficticia de 2018. El concepto de la serie es mostrar y representar la vida cotidiana de jóvenes españoles, sus desafíos y su propia habla. Los personajes de la serie y los actores tienen la misma edad que los jóvenes del COLAm, algo que nos permite comparar el uso de su lenguaje.

La pragmática nos admite analizar los hallazgos del estudio, ya que hay que usar teorías que explican cómo el significado cambia dependiendo del contexto. La comparación sirve para mostrar el uso de las interjecciones entre jóvenes españoles, y nos puede ayudar a mejor entender el habla juvenil y la evolución de la lengua. También se puede ver si el uso cambia o si depende del género, de la edad o de la clase social que pertenecen los hablantes.

Av Kristine G. Pedersen (V-21)
Publisert 19. mai 2021 09:48 - Sist endret 19. mai 2021 10:01